Pages

Wednesday, 6 June 2012

When Labels Don't Stick

I was writing something else and this is what emerged. Originally meant for one of my end-of-week listicles, it just kept stretching and stretching... until I ran out of steam.



When labels don't stick

first published in The Malaysian Insider, 06 June 2012

Some time ago, Stephen Colbert's "Maurice Sendak-inspired" I Am a Pole (And So Can You) reached the top of the New York Times' list of best-selling "Advice, How-to, Miscellaneous" books. It also made Publisher's Weekly's list of best non-fiction.

Colbert is tickled. "A pole can't give you advice, it's pure fantasy," he cracked.

Yes, advice from a comedian on reaching new heights in life and work while staying on the straight and narrow? Tall order for a satirical book about a cartoon pole that's searching for a purpose in life - and bears a striking resemblance to the author. But maybe it'll rise to the occasion - who knows?


If the pigeonhole fits
Classification of titles has been a headache for anyone who deals with books and maybe movies and music. Particularly books, because every tome that's published has to have its cataloguing-in-publication (CiP) data registered with the respective countries' national libraries. Even this system isn't perfect, either.

Bookstores categorise books differently, too. At one bookstore's "Children's" section, some tween romance and Twilight-esque YA titles appear to be lumped together with picture books and Geronimo Stilton.

And what happens when it turns out that part or all of a non-fiction title was fabricated or plagiarised by the author? Should Greg Mortenson's books be shifted to the "Fiction" shelves or a new "Embellished Non-Fiction" corner?

Is it that hard to add a "Tween" or "Young Adult" category into the database? It could be, given the complexity in defining the database structure and all the possible attributes a book can have. But, Stephen Colbert... isn't it obvious that Pole belongs in the "Humour" section, or is there something I'm missing?


Not quite birds of a feather
With thousands of books published each year, bookstores, publishers and literary agents are hard-pressed to make their clients' books stand out of the sea of print, and we're not even adding e-books into the equation yet. So it makes sense for booksellers to take aim at specific demographics - a cheaper, more effective way of marketing. Hence, the need for genres.

Author Karen B Nelson suggests that readers who go for specific genres rely on this kind of pigeonholing to help them choose their reads, based on their needs and expectations. She also quotes English professor Dr Timothy Spurgin of Lawrence University, Wisconsin as saying that "as writers have become more and more interested in crossing boundaries and mixing genres, publishers and booksellers seem to have grown more and more determined to use genres as marketing devices."

But then, she asks, "...what about crossover books – the ones that could just as easily be classified in two distinct genres? Or those that shatter the whole idea of what a genre is supposed to be?"

Nelson recognises that crossovers are "a marketing department's nightmare, and every librarian's headache." The need for pigeonholing also affects authors. Emily St. John Mandel, author of The Lola Quartet, had some trouble defining it. She'd tried calling it "noir", which is usually associated with hard-boiled detectives, but what she was trying to do was literary fiction, with the usual trappings of noir.

"I think of noir as fiction infused with a certain sense of style," Mandel writes, "a certain darkness, an understanding of the essential unfairness and indifference of the world — this mysterious place we find ourselves in wherein terrible things happen to good people for no discernible reason — and an understanding that it's necessary to go on and continue to be honourable regardless." But does noir always have to be crime fiction?

And does sci-fi always have to entertain? Many tend to think so. But with productions such as Avatar, one can't be sure. Critics have pointed out how the film is but another 'noble savage vs civilised brute' trope. Some found the film entertaining but may chafe at the alleged morals spliced between the frames. And I believe that there's even a lesson in E.T. somewhere.

Writing in the Guardian, sci-fi writer Damien Walter argues that writers of what he calls "fantastika" with a more critical understanding of their genre create better, (maybe) multilayered stories than those who, I might hazard, merely pull things out of their hats.

One should note that Colbert and fellow funnyman and fake news commentator Jon Stewart are supposed to be entertaining, but because they peel open each news clip and point out the funny, misleading or outright lying bits in the process, they appear more credible than the news agencies themselves. Even the New York Times once pondered putting Stewart in the same league as the likes of Walter Cronkite.

So perhaps Mandel's interpretations and musings over noir may help her come up with something better, a sort of "literary noir". Which may not be a bad thing. Writing is, among other things, an art, and the tendency to stick to well-defined borders would make for a boring and sterile pool of literature.

In the end, what probably matters most to the reader is whether he'll enjoy the book, as Nelson suggests. And maybe the price tag.

Tuesday, 5 June 2012

Digested Peaches Gives Author Heartburn

Peaches for Monsieur Le Curé by Joanne Harris is digested in the Guardian. The resident 'reads digester', John Crace, apparently finds the book a bit too French. Could that piece have upset Ms Harris?

The Guardian's Digested Read, as I understand it, 'reviews' a book by (mostly) condensing the entire book into a 700-word parody of it using the author's writing style, plot and all.

Nor is Harris the first to complain. There was Jilly Cooper who, Crace said, complained to the Daily Telegraph about his treatment of her book, Wicked.

The Guardian's Digested Read, as I understand it, 'reviews' a book by condensing the whole book into a 700-word parody written in the book's style, which can be quite ...revealing.

"The primary goal is to entertain," Crace said in this look-back at ten years of Digested Reads, "something the book itself has often failed to do – but it's also intended as a (semi-) serious critique, for much of the fun is derived from clunky plot devices that don't work, pretentious stylistic tics, risible dialogue and an absence of big ideas."

Not an easy feat, according to Crace. "I read every word of every book I digest, scribbling notes on the pages as I go along. I can't afford not to because if I get something wrong, I'm stuffed."

Though the Digested Read has its brickbats, the response is largely positive. "I'm continually delighted – and astonished – by the number of writers who are more generous about my work than I am about theirs and get in touch to say how much they enjoy the column," he said. "Especially when it's someone else's books." ...Aha.

I suppose, as a writer, you'd be damn chuffed if a reader cared enough to "read every word", scribble notes, and "digest" your book in a way that really sums it up. If one can afford to be magnanimous, the effort behind a piece of criticism should be appreciated, even if it has an edge - or a hundred.

I can't see myself doing what he does, which is why I only - and will probably do nothing but - 'review' books.

Though Crace feels that "digesting" books for the Guardian may be a satirist's dream job, he acknowledges that for some people, it can be cruel. "Satire often is cruel, especially when it's accurate." Another thing to appreciate in an age of faltering credibility in the media.

No, I don't feel that the "digested" Peaches will affect the reading experience terribly. The archives will only be of interest to the curious who only want to know what a book is about without having to read it. It's a select list - names one thinks are more likely to survive Crace's digestive juices.

If you can't find the URL in the sidebar, go here and lose yourself in the Digested Reads archives for a while ... podcasts? I didn't notice.

You might as well join me. I don't think I'll be writing much for the next few days and I think you won't even bother dropping by until you're done.

Monday, 4 June 2012

News: Madeline Miller's Song, Book Prizes And Reviews

"Purple prose" gets the last Orange1
Madeline Miller's debut, The Song of Achilles, drowns out seasoned voices to take the 2012 Orange prize for fiction. And here's Miller on why the classics deserve their revival.

Turns out the recipient of what would no longer be known as the Orange prize is a "breastplate-ripping romp" that "often reads like homoerotic slash fiction".

Somehow this 'revived classic' reminds me of the mouth-to-mouth Stephenie Meyer - among others - gave to vampire fiction. But maybe it's, you know ... a good book. Keep and open mind, keep and open mind...

1 Idea from Ms Margaret Howie at the Bookslut blog.


The "B" word
ZI Publications will challenge the seizure and ban of the Malay translation of Allah, Love and Liberty by Irshad Manji (can't they keep the L-word out of this?), as well as the arrest of its director. It seems they may file several lawsuits against the authorities.

On a kind-of-related note, here's Salman Rushdie - of all people - talking about censorship. At least it's a topic he should be familiar with.

More recently, at the 2012 Telegraph Hay Festival, he talked about security and what is arguably his most controversial book. He also had this to say: "It's the people who love books that make them last, not the people who attack them."


Seeds of change?
Here's a review of Michelle Obama's American Grown, a book about a garden, eating healthy and raising healthy kids.

When the FLOTUS planted a garden in the White House compound, an agricultural lobby group reportedly wrote a letter to her reminding her of how Big Ag feeds America, etc. But perhaps, back then, they were not as worried about Americans turning to organic home gardens instead of commercially grown crops as the fact that the White House chef is Sam Kass.

And The Daily Beast thinks the "Obama-is-a-secret-Muslim" crowd won't be pleased that there's a recipe in the book for "braised pork shoulder".


Other news

Saturday, 2 June 2012

The Colour Games

What's this with Keeping certain characters 'in closets' - until they're more acceptable? And racist book covers?


Whitewashed! It seems the lead in Justine Larbalestier's Liar is a
person of colour, but it seems not everybody thinks that's okay....


I remember all that online bawling over the coloured character in The Hunger Games - and the urge to take a rolled-up newspaper to some crybaby heads. Infantile, for sure, but is it because of the readers' inherent biases or the market's?

A young adult writer dug around and came up with some stats, which show that, in 2011, "...90% of [YA novel] covers featured a white character, 10% featured a character of ambiguous ethnicity, 1.4% featured a Latino/Latina character, 1.4% an Asian character, and 1.2% a black character."

Also, female characters appear over-represented in YA books, at 79%. A fair number of these models are either in fancy dress, have part of or all of their heads missing, or - maybe - both. Characters with disabilities? "Zero."

Do note that in some charts the total exceeds 100% "because many covers feature multiple characters," goes the fine print.

So it does look as though writers, book designers and publishers are going for the more recognisable Twilight-ish mould, and change doesn't appear to be coming to the genre quickly enough. And the reactions to Rue's appearance in The Hunger Games film doesn't inspire hope that ethnic diversity in literature will catch on faster.


Cover of Ursula K Le Guin's Powers: the whitewashed Spanish
edition (at left) next to the final (English) edition


But even in heterogeneous societies, writers tend to plumb shallower depths for material: times, places and cultures from home. This is more so for many first-time authors writing stuff about themselves and their cultures and upbringing. This approach saves time, less for research and more for writing, talking book covers and spamming Facebook with work-in-progress updates.

Also: In places where race and religion are hot-button topics, a writer can get flak for 'misrepresenting' another ethnic or religious group even if the necessary homework was done and verified, because the writer is not an 'authority'. Who wants that kind of stress?

So the writer falls back on the old and familiar, forsaking the chance to explore topics and spheres of thought outside his box, either out of expediency (or laziness) or genuine concerns over his career, reputation or even his life.

One can argue that readers today are more sophisticated, mature enough to accept literature that mirrors real life, one that's becoming more ethnically diverse. That depends on the writer and whether he's writing for a certain audience. Whatever ambitions a writer has for his work, publishers care most for the bottom line (and not having to deal with the censors). The resulting compromise may not be to everyone's liking - that's something audiences will have to swallow.

Besides: When I need a dose of reality, the last thing I'd turn to is a YA novel. And the current reality of YA novels is dispiriting enough.

Tuesday, 29 May 2012

Reading List Update

I think I may have skipped at least one reading list update, but only because I felt the books didn't need much talking about. I've already reviewed one of the books in that missed update, anyway. And I'm beginning to get tired of the tedium.

From the few pages I've glimpsed, however, these two look promising.

  • Beautiful Ruins
    Jess Walter
    HarperCollins (June 2012)
    337 pages
    Fiction
    ISBN: 978-0-06-192812-3
  • We Are Anonymous
    Parmy Olson
    Little, Brown (June 2012)
    498 pages
    Non-fiction
    ISBN: 978-0-316-22765-0

So many items on my growing list of (non-mandatory) reads have not been read or reviewed yet.

But I still hope that these updates are the kick-in-the-butt I need to go through it.

Monday, 28 May 2012

News: Banned Book, Barbed Pens, and Stupid Sugar

No liberty or love in bookstores
Irshad Manji's Allah, Liberty and Love is officially banned. Well, that was quick. ...Wait... no, they weren't...

"The English version of Irshad Manji's book, Allah, Liberty & Love, has been published since June 2011 and there has been no issue taken with the book... until we published a Malay translation of the book (Allah, Kebebasan & Cinta)," said Ezra Zaid, director and owner of ZI.

Of course, that's assuming that the book had been in the country since June 2011, something I'm not sure of.

Food critics speak out
At the Guardian, Jay Rayner wonders why people love bad reviews - except for the victims. Speaking of bad reviews: has therapy and fatherhood mellowed out Giles Coren? Short answer: Not really.

Other news

Sunday, 27 May 2012

Family Business

This book was great. That surprised me. And I didn't have to read the previous novels. My liking for this book doesn't really show in this review, and I didn't plan on writing so much about it. Once I started, however, I couldn't stop.



A dying breed of crook

first published in The Star, 27 May 2012


Apparently, Paramount Pictures had "allowed" the release of The Godfather Returns in 2004, the sequel to the original Godfather novel. But the next sequel, said to have been released without Paramount's knowledge in 2006 by the estate of Mario Puzo, reportedly didn't do so well.

“The Family Corleone”
Perhaps that's why Paramount, which claims it has rights over the Godfather franchise, sued to keep The Family Corleone, the "unauthorised" third book and possible bomb, from publication. Anthony Puzo, son of the late Mario and executor of his dad's estate, responded with a countersuit. A deal has since been struck to allow the book to be published, but nobody can be sure if there will be lasting peace between the two parties.

That's another book – or movie – by itself, but I'm talking about The Family Corleone today. It's a fine book, and it made me wonder if this legal battle is really about protecting the "legacy" of the franchise.

Set in the years 1933 to 1935, the prequel to The Godfather charts the rise of Vito Corleone from olive oil tauke to godfather of the New York crime families. A lot of this book also tells how Santino "Sonny" Corleone, Vito's impatient and reckless eldest son, came to follow in his father's footsteps.

Said to be adapted from unpublished material written by Puzo, it is divided into two "books" or arcs. "Mostro" (Monster) explores a bit about Vito and Sonny's pasts and how the latter, as a kid, came to know about his dad's other business. Years later, he's head of his own gang and shows how he's unlike his old man by robbing the liquor shipments of a powerful mob boss and selling the fruits of one such heist to the monster of this arc, the violent psychopath Luca Brasi.

The "Guerra" (War) arc kicks off soon after Vito finds out about Sonny's extracurricular activities, and that's when things get bloody for the Corleones and everybody else.

(I know some of you reading this online probably have or are going to open an extra window or tab with Wikipedia on, so I won't be telling you anything else about the plot. But I got help for the two Italian words from the glossary at the back. Thing is, 'bout half of 'em are swear words.)

The novel has a cinematic feel to it. Even the narration occasionally lapses into the informal lingo many of the characters use, lending it a certain warmth and familiarity.

Sprinklings of Italian add flavour to the delightfully engaging dialogue, from the Corleones' dinner table conversations and the salty, profanity-peppered exchanges between Sonny's gang members to the tense gangster round table conferences and "interrogation" sessions.

These guys are witty, charming and friendly. They can also pop your kneecaps or lop off your hands one heartbeat after you answer, "Oh, mother's fine, and the kid brother's in school, thanks for askin'." That being said, reading these guys lob racial epithets at each other, even in jest, can make one uncomfortable.

It's the closest you'll ever get to "watch" it, at least until the film adaptation comes out, if at all. Any other style wouldn't do.

Being what it is, there are some uncanny moments. At one point, Vito pays Luca Brasi a visit, seemingly unarmed and alone, and comes away unscathed. Several other characters escape death because of some unwritten code of honour or character quirk and stuff like that. But that's the stuff gangster movies – and novels – are made of.

Kudos goes to Ed Falco for his work on this novel. Incidentally, he's the uncle of Edith "Edie" Falco, who acted in The Sopranos, the TV series about an Italian-American mobster and his family.

I find myself thinking, though, whether the Mafia is still good grist for the fiction mill in the 21st century. What's the deal with mobster-inspired crime fiction, anyway?

So I look up a former chef turned author, who suggested in an essay that "...for purposes of fiction, organised criminality offers plenty of drama, ... plenty of situations in which characters find themselves in extreme circumstances with presumably difficult choices to make." Chef-Turned-Author also said that "All the real gangsters have seen The Godfather, One, Two, and maybe Three. They've seen Goodfellas. And these films made a powerful impression." No better seal of approval than that.

I suppose the kind of drama associated with the old-time gangsters offer writers opportunities to paint convincing psychological portraits of what would be complex characters that audiences can connect with. Another appealing aspect of such works, goes another school of thought, is the notion of honour. One tends to believe that it's Vito Corleone's conduct that inspires his capos' loyalty to him, a valuable asset in the long run. Who wouldn't want to work for a boss like that? Or be a boss like that?

But the Corleones' era seems to be over. And there are more bad guys out there now: religious fanatics, computer hackers, evil scientists, ecoterrorists and maybe even rogue Wall Street elements, plus a new breed of gangster who's all about bling, turf and power, and not much else.

Though some may feel that the novel's release is just business for the Puzos, I'd like to think that it has emerged as one last encore by the titular family whose on-screen exploits will, perhaps, forever remain legend. And what an encore it is.

Viva i Corleone.



The Family Corleone
Ed Falco
Grand Central Publishing (May 2012)
436 pages
Fiction
ISBN: 978-1-4555-1616-2